醉翁亭记原文注释醉翁亭记原文注释是什么

《醉翁亭记》原文:
环滁皆山也 。其西南诸峰 , 林壑尤美 , 望之蔚然而深秀者 , 琅琊也 。山行六七里 , 渐闻水声潺潺 , 而泻出于两峰之间者 , 酿泉也 。峰回路转 , 有亭翼然临于泉上者 , 醉翁亭也 。作亭者谁?山之僧智仙也 。名之者谁?太守自谓也 。太守与客来饮于此 , 饮少辄醉 , 而年又最高 , 故自号曰醉翁也 。醉翁之意不在酒 , 在乎山水之间也 。山水之乐 , 得之心而寓之酒也 。
若夫日出而林霏开 , 云归而岩穴暝 , 晦明变化者 , 山间之朝暮也 。野芳发而幽香 , 佳木秀而繁阴 , 风霜高洁 , 水落而石出者 , 山间之四时也 。朝而往 , 暮而归 , 四时之景不同 , 而乐亦无穷也 。
至于负者歌于途 , 行者休于树 , 前者呼 , 后者应 , 伛偻提携 , 往来而不绝者 , 滁人游也 。临溪而渔 , 溪深而鱼肥 , 酿泉为酒 , 泉香而酒洌 , 山肴野蔌 , 杂然而前陈者 , 太守宴也 。宴酣之乐 , 非丝非竹 , 射者中 , 弈者胜 , 觥筹交错 , 起坐而喧哗者 , 众宾欢也 。苍颜白发 , 颓然乎其间者 , 太守醉也 。
已而夕阳在山 , 人影散乱 , 太守归而宾客从也 。树林阴翳 , 鸣声上下 , 游人去而禽鸟乐也 。然而禽鸟知山林之乐 , 而不知人之乐;人知从太守游而乐 , 而不知太守之乐其乐也 。醉能同其乐 , 醒能述以文者 , 太守也 。太守谓谁?庐陵欧阳修也 。
《醉翁亭记》注释:
环:环绕 。
皆:副词 , 都 。
环滁:环绕着滁州城 。滁:滁州 , 今安徽省滁州市琅琊区 。
其:代词 , 它 , 指滁州城 。
壑:山谷 。
尤:格外 , 特别 。
蔚然而深秀者 , 琅琊也:树木茂盛 , 又幽深又秀丽的 , 是琅琊山 。蔚然:草木茂盛的样子 。而:表并列 。
峰回路转:山势回环 , 路也跟着拐弯 。比喻事情经历挫折失败后 , 出现新的转机 。
山:名词作状语 , 沿着山路 。
潺潺:流水声 。
而:表承接 。

醉翁亭记原文注释醉翁亭记原文注释是什么

文章插图
酿泉:泉的名字 。因水清可以酿酒 , 故名 。
回:回环 , 曲折环绕 。
翼然:像鸟张开翅膀一样 。
然:......的样子 。
临:居高面下 , 由上看下 。
于:在 。
作:建造 。
名:名词作动词 , 命名 。
自谓:自称 , 用自己的别号来命名 。
号:名词作动词 , 取别号 。
曰:叫做 。
辄:就 。
年又最高:年纪又是最大的 。
意:这里指情趣 。“醉翁之意不在酒” , 后来用以比喻本意不在此而另有目的 。
乎:相当于“于” 。
得:领会 。
寓:寄托 。
林霏:树林中的雾气 。霏 , 原指雨、雾纷飞 , 此处指雾气 。
开:消散 , 散开 。
归:聚拢 。
暝:昏暗 。
晦:阴暗 。
晦明:指天气阴晴明暗 。
芳:香花 。
发:开放 。
佳木秀而繁阴 , 好的树木枝繁叶茂 , 形成一片浓密的绿荫 。
秀:茂盛 , 繁茂 。
繁阴:一片浓密的树荫 。这里名词作动词 , 形成一片浓密的绿荫 。
风霜高洁:就是风高霜洁 。天高气爽 , 霜色洁白 。
至于:连词 , 于句首 , 表示两段的过渡 , 提起另事 。
负者:背着东西的人 。
休于树:在树下休息 。
伛偻:腰弯背曲的样子 , 这里指老年人 。
提携:指搀扶着走的小孩子 。
临:靠近 , 这里是“……旁”的意思 。
渔:捕鱼 。
酿泉:一座泉水的名字 , 原名玻璃泉 , 在琅邪山醉翁亭下 。
洌:水(酒)清 。
山肴:野味 。
醉翁亭记原文注释醉翁亭记原文注释是什么

文章插图
【醉翁亭记原文注释醉翁亭记原文注释是什么】野蔌:野菜 。蔌 , 菜蔬 。
杂然:众多而杂乱的样子 。
陈:摆放 , 摆设 。
酣:尽情地喝酒 。
丝:琴、瑟之类的弦乐器 。
竹:箫、笛之类的管乐器 。
非丝非竹:不在于琴弦管箫 。
射:这里指投壶 , 宴饮时的一种游戏 , 把箭向壶里投 , 投中多的为胜 , 负者照规定的杯数喝酒 。
弈:下棋 。这里用做动词 , 下围棋 。
觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂 。形容喝酒尽欢的样子 。觥 , 酒杯 。筹 , 酒筹 , 宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码 。
苍颜:苍老的容颜 。
颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间 。颓然 , 原意是精神不振的样子 , 这里形容醉态 , 倒下的样子 。
归:回家 。
已而:不久 。
阴翳:形容枝叶茂密成阴 。
翳:遮蔽 。
鸣声上下:意思是鸟到处叫 。
上下:指高处和低处的树林 。
乐其乐:以游人的快乐为快乐 。乐:意动用法 , 以…为乐 。乐:快乐 。
醉能同其乐 , 醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐 , 醒了能够用文章记述这乐事的人 。
谓:为 , 是 。
庐陵:庐陵郡 , 就是吉洲 。今江西省吉安市 , 欧阳修先世为庐陵大族 。

    推荐阅读